Ипполит Римский

Святой Ипполи́т Римский (около 170 — около 235) — один из самых плодовитых раннехристианских авторов, мученик, первый антипапа (217/218 — 235). Память 30 января.

Жизнь

Трудился в Риме, но писал по-гречески, образование его носило эллинский характер; мог быть римским уроженцем греческого происхождения, однако большинство патрологов считает, что он приехал с Востока в зрелом возрасте. Патриарх Фотий называет его учеником св. Иринея, хотя неизвестно, знал ли Ипполит лионского епископа лично. Ипполит был ревностным поборником кафолической Церкви и боролся словом и делом с ересями того времени, в основном тринитарными.

Решив, будто папа св. Зефирин (ок.198-217) стал уклоняться в ересь, Ипполит отделился от него и создал свою общину. Усилило его оппозиционные настроения избрание папой св. Каликста, и он продолжал оставаться антипапой при папах св. Урбане и св. Понтиане. С последним он был изгнан императором Максимином в Сардинию. Там они примирились и решили, что следующим папой будет св. Антер. Папа св. Фабиан торжественно перезахоронил мощи Понтиана и Ипполита в Риме.

Труды

  • «Толкование на Шестоднев». Сохранились во фрагментах.
  • «О том, что было после Шестоднева», или «На Бытие». Уцелели малые фрагменты.
  • «О благословении Валаама». Есть лишь отрывок у Леонтия Византийского.
  • «Об Елканане и Анане». Сохранились цитаты в «Диалоге против еретиков» блж. Феодорита Киррского.
  • «О благословении Исаака и Иакова». Толкование на Быт 49. Сохранилось в греч. оригинале и арм. и грузинском переводах.
  • «О благословении Моисея». Толкование на Втор 33. Есть арм. и грузинский переводы.
  • «Толкование на кн. Судей». Есть фрагмент на греч.
  • «Толкование на кн. Руфь». Уцелел небольшой фрагмент на греч., открытый на Афоне в 1895.
  • «Гомилия о Давиде и Голиафе» (на 3 Цар 17). Сохранилась в грузинском переводе.
  • «О Псалмах». Пролог сохранился в греч. переводе. Есть цитаты у блж. Феодорита.
  • «Толкование Притчей». Уцелело неск. отрывков.
  • «Толкование Екклесиаста». Есть лишь один отрывок.
  • «Толкование Песни Песней». Полный текст сохранился в грузинском переводе; греч. оригинал дошел лишь в фрагментах. Этот комментарий, написанный в гомилетич. жанре, основан на аллегорическом методе. Царь изображен как Христос, а невеста как Церковь.
  • «Толкование на прор. Исайю». Известно только название.
  • «Толкование на прор. Иезекииля». Небольшой фрагмент на сирийском.
  • «Толкование на прор. Даниила». Единственное экзегетическое творение Ипполита, сохранившееся в полном виде на греч. и слав. языках.
  • «Толкование на Мф». Уцелели лишь отрывки на коптском, арабском и эфиопском языках.
  • «Толкование Апокалипсиса». Известно только заглавие.
  • Книга «О Христе и Антихристе» догматического характера; также содержит и экзегетические темы.
  • «Синтагма» или «Против всех ересей» Сочинение утрачено.
  • «Обличение всех ересей» или «Философумена» («Опровержение ересей») (вопрос о том, был ли Ипполит действительно автором данного произведения, остается открытым.)

См. статью о нем: ippolit_rimskiy-tvoreniya-1898